Vertaling gedicht

Vertalen van gedichten en liedteksten: ik houd ervan.

Begin dit jaar kreeg ik een telefoontje van Kate Schlingemann. Er moest (mocht) een gedicht van haar naar het Duits vertaald worden en of ik dat, als haar ‘vaste vertaler’, wilde doen. Het ging om de app Puzzling Poetry junior die naar de Leipziger Buchmesse ging. Ze vertelde me alvast dat het een gedicht was vol met niet-bestaande woorden. Dat bleek inderdaad het geval. Ik vond het een geweldig gedicht, vol met woorden als ‘mondhoek-opkrultangen’ en ‘zelfbeeld-uitdeukers’.

Kate

Ik heb zelden zo’n leuke, creatieve vertaal-uitdaging gehad.

Advertenties